Как перейти на уровень С1?
Вы хорошо говорите по-английски, можете объяснить суть проблемы, ведёте переписку с клиентами, умеете пошутить, понимаете бóльшую часть из TED talks и вам даже кажется, что можно притормозить. И если ваш внутренний голос говорит «мне этого достаточно», существует высокая вероятность того, что вы пропишетесь на уровне В2 надолго. Конечно, вы не потеряетесь в Канаде, Америке и Великобритании и найдете общий язык в Европе. По сути, решение остановится на достигнутом, логически напрашивается, само собой. Но именно здесь вас подстерегает опасность потому что вы начинаете верить в пару вредных мифов, которые блокируют дальнейшее развитие. Я выделила три, давайте их разберем.
Миф первый : уровни В2 и С1 на самом то деле мало чем отличаются.
Это весьма распространенное мнение, которое является серьёзным демотиватором, а также источником некоторой фрустрации для тех кто хочет достичь уровня С1. На самом деле, между этими двумя уровнями существует очевидная разница, которая видна и слышна в языковых компетенциях, которыми владеет учащийся. Напомню, что языковые компетенции — это знание языка на всех его уровнях – знание фонетических единиц и законов, словарного состава, грамматических форм и моделей. Другими словами, отдаёте ли вы предпочтение простым грамматическим шаблонам, или оперируете сложными конструкциями (например, скажите ли вы maybe he was killed или he might have been killed). На уровне лексики: выбираете ли вы нейтральные слова, чтобы сугубо передать информацию, или употребляете эмоционально окрашенные лексические единицы, которые сразу показывают ваше отношение к обсуждаемому вопросу? Каков ваш словарный запас и можете ли вы описать сложный процесс в подробностях? Что у вас с идиомами и фразовыми глаголами? Не говоря о фонетике – звучите ли вы так, что можно безошибочно определить ваш L1 (language 1 – родной язык) или вы все-таки задали себе труд разобраться с тем, что же происходит во рту при произнесении тех или иных английских звуков. Знаете ли вы правила чтения и орфографии, потому что они образуют паттерны, которые на уровне С1 не представляют никаких сложностей. Если всего этого еще не произошло, то есть необходимость двигаться в сторону С1 поскольку отсутствие движения означает регресс. И как звучит замечательное выражение из «Алисы в стране чудес», – нужно бежать со всех ног,чтобы только оставаться на месте, а чтобы куда-то попасть, надо бежать как минимум вдвойне быстрее! В отношении языка это работает с удвоенной силой.
Миф второй: переход с уровня В2 на С1 занимает приблизительно столько же времени, сколько с уровня А на В.
Насколько условно быстро вы можете взлететь на уровень В2 (с учетом соответствующих условий и систематических занятий), настолько темп обучения к С1 замедляется, а дорога к нему – удлиняется. Здесь имеем период более длительный и замысловатый. Вам может казаться, что вы стоите на месте потому что существенный результат сложнее заметить, особенно если вы учитесь самостоятельно и нет возможности получить качественную обратную связь у учителя или регулярно проходить промежуточные тесты. Именно на этом этапе, к сожалению, большое количество людей теряет мотивацию и прерывает учебу. Их всех имеющихся вариантов – этот самый плохой, который можно выбрать. Все, что вы строили столько времени, не только не разовьётся до уровня proficiency, но и зашагает в обратном направлении, в сторону В1. Остановка равняется медленному убийству своего английского, а заодно всех трудов и стараний. Пожалуйста, помните, что периодически возникающее чувство отчаяния и тщетности усилий, пока не видно большого результата, является нормой и точно не должно побуждать вас остановиться на достигнутом. Все проходят этот классический цикл усвоения, с возникающими взлетами и падениями. Все хорошо. Просто двигаемся дальше.
Миф третий: существует определенное количество часов обучения, которое гарантирует уровень С1.
И это последний миф, в который каждый хочет верить. Насколько же легче учить иностранный язык (бежать марафон, лететь на другой континент), если знаешь, сколько конкретно времени это займет. Но проблема заключается в том, что в девяти случаев из десяти такое «гарантированное» количество часов на практике не работает, особенно со взрослыми людьми. Почему? Для начала, хотя бы потому что скорость присвоения знания параметр очень индивидуальный и уравнивать всех – бессмысленно. Но если вы все-таки хотите конкретики, то давайте обратимся к Common European Framework of Reference for Languages, к документу, который детально описывает что каким уровнем считать, и сколько часов требуется для каждого из уровней конкретного языка.
Уровень С1 для английского языка предполагает 700-800 часов если начинать с нуля. И такое условие было бы выполнимо, если бы все начинали учить язык с 1 класса систематически и без перерывов. А как подсчитать если вы начали учить язык позднее? А что, если были длительные перерывы, за время которых вы успели многое забыть. А качество вашей учебы, вовлеченность на занятиях, выполнения домашних заданий? Учили ли вы для себя или для аттестата? Иногда в дипломе может значиться 800 часов практики речи, а на деле, человек может делать элементарные ошибки. Отсюда возникает вопрос, что же считать уровнем С1.

КАК Я ПОЙМУ ЧТО Я НА С1?
Как отмечалось выше, языковые компетенции В2 и С1 различаются, и преподавателю хватает нескольких минут, чтобы эту разницу определить. Если мы снова обратимся к Common European Framework of Reference for Languages, то для уровня С1 увидим следующее:
«Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Могу создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов.»
Также у преподавателей есть свои дополнительные мини пункты, на которые мы обращаем внимание для точного определения С1:
- Вы часто используете phrasal verbs. За годы работы я заметила, что из двух глаголов, один из которых будет фразовым, а другой обычным, учащиеся выберут нефразовый. Даже если вам всё хорошо объяснили про фразовые глаголы, в частности, что они используются больше в разговорной речи, а в официально-деловом и научном стилях мы тяготеем к глаголам французского, латинского или греческого происхождения, учащиеся не хотят загружать себя переключением и выбирают что-то одно. Но умении менять регистр (у нас их 3: официальный, нейтральный и неофициальный) как раз и говорит о высоком уровне владения иностранным языком. В принципе, всё, как и в русском «посетители музея должны подниматься на второй этаж по левой лестнице» VS «давай налево и наверх!»
- Вы используете идиомы и метафоры – тут все ясно, чем выше уровень, тем больше образности в языке.
- Вы шутите, а именно используете стилистические приемы, т.е. игру слов. Замечать и обыгрывать
двусмысленность можно только на продвинутом уровне языка. - Еще раз про беглость речи и ее точность – это визитная карточка С1.
ЧТО ДЕЛАТЬ ЧТОБЫ ДОСТИГНУТЬ С1?
Какие умения вы должны совершенствовать вы уже знаете, сейчас время переходить к конкретным советам. Есть один особенный совет – и я тоже закатываю глаза, когда его слышу, но его не избежать, потому что он работает. Вам необходимо покинуть зону комфорта. Без этого условия вы не увидите прогресс и рано или поздно потеряете интерес. Если вы все время используете материалы уровня В2 потому что хотите всё понимать, а также не отключаете субтитры, избегаете общения с носителями языка и вообще не устраиваете себе никаких языковых испытаний – вы не выйдете за верхний предел уровня В2. Что необходимо поскорее включить в план изучения языка чтобы пробиться вверх? Можно несколько из данных пунктов, но лучше, если все:
- Регулярно читать аутентичные тексты на уровне С1, например, статьи из журналов англоязычной прессы, длинные и сложные на злободневные темы в сферах науки, искусства, международных отношений, современных технологий и т.д. Хочу также обратить ваше внимание, что владение уровнем С1 заключается не только в знании навороченной лексики, но и в умении искусно высказываться на различные темы без длительных пауз на обдумывание и подбор подходящих слов.
- Просмотр видео материалов касательно различных областей жизни, и совершенно не всегда тех, которые интересуют лично вас – начните с регулярного просмотра TED talks. Чтение книг в оригинале – не адаптированных для конкретного уровня, а именно полные оригинальные версии. Поверьте, что после первых трех прочитанных книг вы войдете во вкус и не вернетесь к переводам.
- Слушать каждый день или смотреть видео на английском языке без субтитров, так как просмотр чего угодно с субтитрами совершенствует прежде всего ваше чтение, а не понимания речи на слух. Уровень С1 не предполагает опоры на печатный текст.
- Общение с носителями языка. Если только существует такая возможность разговаривайте с ними как можно чаще как в профессиональной, так и в повседневной жизни. Таки образом вы очень скоро убедитесь, что всё чему вы учитесь обретается в практике, а именно во время реального общения.
- Поездка в страну изучаемого языка – наилучший способ погружения в языковую среду. Это условие конечно не является обязательными, но ускорит процесс в разы! Плюс, для сильно уверенных в своем уровне будет интересно обнаружить, что всегда существует место для улучшения. Здесь я обычно привожу в пример Техас, и то как звучат техасцы. Послушайте, например, Мэтью Макконахи – да, это точно английский, вернее американский вариант английского языка, и, если вам всё понятно, то вы скорее всего родились и выросли в Хьюстоне.
- Подготовьтесь к сдаче экзамена В2 First – это хорошее решение для людей, которые не знают, куда дальше направить свое обучение. Такой топор над головой в виде конкретной даты экзамена и инвестированных денег хорошо делает свое дело и не оставит шансов на лень и прокрастинацию.
- Написание длинных сочинений на разные темы. В конце концов, письменную часть экзамена никто не отменял. И даже если вы не решитесь на экзамен, формирование мыслей и умение их излагать на письме является крутым метанавыком, который сослужит добрую службу даже там, где вы меньше всего ожидаете.
- Систематическое развитие словаря – прежде всего phrasal verbs, которые придают вашему звучанию естественность и свободу. Без них нет С1 – это аксиома.
И последний, но очень важный пункт – это систематичность и непрерывность. Не важно, сколько времени вы можете посвятить обучению в течение дня, самое главное держать темп и не останавливаться. Помните слова Рокфеллера: «Я не думаю, что есть какое-либо другое качество столь существенное для любого вида успеха, как настойчивость.»
Подводя итог, еще раз напомню, раз смогли другие – сможете и вы. Удачи!